Вернуться на главную

Лейла Валадан: «Ковер – это зеркало неба»

Лейла Валадан, коллекционер и производитель ковров, убеждена: ковер в доме – это ваш собственный уголок рая. Немного внимания, любопытства, умения видеть вещь под новым углом – и ковер заговорит с вами, а это обязательно перерастет в особую историю любви. Сегодня Лейла Валадан рассказывает свою историю любви – к людям, к искусству, к традициям своей родины и, конечно, к ковру, ставшему смыслом ее жизни.

Ваша история началась в древнем Ширазе, где вы родились. С самого детства Вы имели возможность любоваться прекрасными персидскими коврами. Повлияло ли это на Ваше решение соединить свою жизнь с искусством ткачества? Где вы учились ковровому искусству?

— Я родилась в 1964 году в сердце Персии – Ширазе, который известен как город цветов, поэзии и любви. Встреча с Мохаммадом Насири, известным коллекционером ковров, стала началом грандиозного приключения в мире цвета, форм и мифов. Так в 1985 году я впервые познакомилась с коллекционированием ковров, затем вместе с мужем я путешествовала по Европе и продавала наши ковры. Моя страсть к уникальным кочевым коврам со временем не угасала, и я открыла свой первый салон в Гамбурге. А спустя двадцать лет при поддержке супруга я организовала собственное производство ковров.

Что дало толчок к тому, чтобы от коллекционирования и организации выставок ковров перейти к собственному производству?

— Мой муж собирал уникальные винтажные персидские ковры Габбе. Большинство узоров датируются доисламским периодом, но они имеют сходство с импрессионистским искусством Европы. Я посещала кочевников в персидских горах много раз, чтобы узнать, как женщины вплетают свою любовь к природе в прекрасные ковры; я вдохновлялась узорами, цветами и искусством ковроткачества. Тем не менее, сегодня найти эти уникальные произведения очень трудно, и мой душевный порыв – сохранить эти традиции в моем производстве.

Вы много работаете с европейцами. Почему, как вам кажется, для них интересна восточная культура и, в частности, традиционные персидские ковры?

— Людям нравятся ковры, которые гармонируют эстетически, этически и экологически. В настоящее время нас окружают синтетические, недолговечные вещи, сделанные из химических веществ. А как прекрасно иметь у себя дома кусочек природы – свой маленький сад, маленький рай. В основе наших ковров лежит органический способ их изготовления, что и делает их удивительно красивыми. Наши ковры подобны поэзии: это строчки говорят о возрасте и типе шерсти, способе окрашивания материалов, минералов в воде, прикосновении и страсти ткача, о солнечном настроении. Все эти факторы оказывают влияние на конечный результат. Чем естественнее все эти факторы, тем ярче блистает изделие. Вот что такое настоящий персидский ковер.

Как вам удается органично соединить древние традиции искусства ковроткачества и современные тренды?

— Я позволяю себе увлечься тем, что мне интересно. В начале каждого проекта я ощущаю себя любопытным студентом: многого не знаю, но хочу учиться. В процессе обучения я узнаю все больше и больше. Каждый проект дает мне новую перспективу, и со временем я вижу один и тот же ковер по-разному. Я учусь, когда совершенствуюсь. Тогда мир вокруг меня меняется, и я нахожу вещи, которые прежде были скрыты от меня. Я думаю, семя вдохновения скрыто в каждом из нас, и наша обязанность взрастить его.

Вы не раз подчеркивали, что задача вашего торгового дома – создавать ковры, которые приносят гармонию в дом. Какими качествами должен обладать ковер, чтобы вы назвали его идеальным?

— Идеальный ковер не борется за внимание. Он говорит только со своим хозяином. Он раскрывается со временем, демонстрируя свой характер. Кроме того, настоящее качество видно в использовании. Поэтому с течением времени настоящий ковер только выигрывает.

Сегодня вы – обладательница семи премий в области дизайна ковров, член правления Ассоциации импортеров иранских ковров в Европе, ваши шоурумы работают от Нью-Йорка до Сиднея. В чем секрет вашего успеха?

— Результат моей работы – это всегда коллективная работа моей команды. Я не вижу себя в качестве художника или дизайнера – я просто делаю то, что мне нравится. Думаю, если я начну делать вещи с единственным желанием продать их, я заведомо проиграла.

При создании новых коллекций насколько вы отдаете дань традициям и насколько следуете актуальным тенденциям?

— В целом, тенденции всегда важны, поскольку они позволяют рынку развиваться. Но складывается впечатление, что ковровый бизнес развивается постепенно. Это хорошо, поскольку это дает нам возможность осмыслить то, чем мы занимаемся. Я выросла с мыслью, что ковер – это зеркало неба. И с каждым ковром клиент создает свое «небесное» окружение. Чем больше мы можем раствориться в чистоте продукта и в стремлении его нематериального продвижения, тем вероятнее, что мы не станем жертвами сезонных тенденций.

Среди ваших коллекций есть те, что навеяны строгой геометрией, те, что переносят нас в персидские сады, или напоминают о полотнах абстракционистов. По вашему мнению, какие дизайны пользуются большей популярностью?

— Может показаться, что ответить на этот вопрос трудно, поскольку вкусы людей разнятся по всему миру. Но я бы сказала, что это вопрос не дизайна, а философии. Стремление к качеству – вот что вне времени. Я думаю, что это относится ко всем сферам жизни. Люди хотят идентифицировать себя с вещами и их окружением. Так что сегодня долговечность, совершенство и устойчивость – главные тренды.

Что вдохновляет вас на создание новых коллекций? Как рождается идея ковра?

— Бесконечная сокровищница коллекций старинных ковров кочевников моего супруга – вот что меня вдохновляет. Сотни лет назад зародился удивительный способ ковроткачества. Искусство, широко известное как цветочные персидские ковры, вышло из глубины гор Загрос. Кочевники старой Персии создавали это искусство, удовлетворяя собственные потребности таким образом, что это стало красотой, которую не в состоянии постичь даже наука.

Каковы особенности материалов и технологий, которые вы используете? Расскажите нам о ваших мастерах.

— В среднем, около 60 килограммов овечьей шерсти, 1,8 миллиона узлов, и более 30 отдельных ремесленнических стадий необходимо для получения ковра торгового дома Лилы Валадан. Высокое искусство нельзя измерить в часах, но обычно более 20 человек работают над одним ковром в течение 4-18 месяцев. Мастер и ткачихи не просто создают полотно: они вдыхают в него жизнь. Они работают над материалами до тех пор, пока не выразят себя на собственном языке. Это диалог между художником и материалом.

Мы работаем только с местными фермерами и стараемся добиться их расположения. Они умеют бережно и с огромным уважением обращаться с овцами и растениями. Годовое производство сопряжено с экологической ответственностью, и ковры производятся только в определенные периоды года без использования синтетики или химических веществ. Лучший натуральный материал, отличная ручная работа и любовь являются основными компонентами этого уникального ткацкого мастерства.

Эти ковры – не только отражение образа жизни, но и предметы независимости. Весь процесс основан на традициях и позволяет кочевникам старой Персии вести самодостаточный и устойчивый образ жизни. Это особенно касается женщин-кочевников. Так они продолжают жить своими традициями, но в то же время вносят свой вклад в семейный бюджет и финансируют образование своих детей.

Как бы вы описали вашу компанию в трех словах?

— Долговечность, совершенство и красота

Ваше участие в выставке Домотекс в Ганновере произвело сильное впечатление. Полагаю, что вы не только дизайнер, новатор, но и философ, который воплощает свою идеологию через ковры. Какова ваша миссия?

— В своей работе я пытаюсь объединить миры, выражая, кто я, откуда пришла. Я не пытаюсь сделать что-то модное. Если все сделано правильно, персидский ковер становится жемчужиной вашего дома. Поэзия, любовь, архитектура и мудрость являются тысячелетней основой персидской культуры. Но ни один из этих элементов не выделяется так, как ковер! Они рассказывают историю человечества. Говорят, что ковер является зеркалом небес, способом привнести в ваш дом райские сады.

И тогда ваши отношения с ковром будут поистине романтическими. Для нас традиция не значит «сохранение пепла» – это поддержание огня. Но вы никогда не сможете дойти до сути вещей полностью, изучая его только под одним углом. Вы должны окружить себя этим предметом.

И когда вы начнете понимать традиции, вы будете способны их менять. Мы являемся компанией, которая пытается донести определенный образ жизни. Наша основная мастерская находится за пределами Тегерана. Мы создали свой собственный мир, где работаем интуитивно, ориентируясь на погоду, сырье и мое настроение. Вещи меняются. Но я хочу быть уверена, что наши ковры остаются эксклюзивными и сохраняют свою душу.

О чем вы мечтаете?

— Мои мечты меняются каждый день. Сегодня я мечтаю о том, чтобы создать ковровую мастерскую, похожую на ту, что существовала в 17 веке при королевском дворце династии Сефевидов.